Una jornada festiva realizada desde el departamento de francés para los alumnos que estudian francés y bajo la batuta de nuestra querida profesora de francés Laura Quereda.

Grandes gorros y buenísimos crepes!!!!!

Trabajando la interdisciplinaridad con la profesora de dibujo, Rosa Abietar. Merci beaucoup, Rosa.

Aprendiendo refranes sobre el tema en francés, como

À la Chandeleur, l’hiver se meurt ou prend vigueur. En la Candelaria, el invierno muere o se vigoriza.
À la Chandeleur, grande neige et froideur. En la Candelaria, grandes nieves y frío.
À la Chandeleur, la neige est à sa hauteur. En la Candelaria, la nieve está en su máxima altura.
À la Chandeleur, le froid fait douleur. En la Candelaria, el frío duele.
Rosée à la Chandeleur, l’hiver à sa dernière heure. Si hay rocío en la Candelaria, el invierno está en sus últimas horas.
Si la Chandeleur pleure, l’hiver ne demeure. Si la Candelaria llora (es decir, si llueve) el invierno se va.*